LIE SANGBONG 2016 FW:保暖与时髦并行,丝绒皮草共绎优雅

18:52 11.30
关注海报微信 微信关注“海报网”,一点一点变美丽

秋冬来临,当刺骨的寒风和飘扬的大雪近在眼前,一切有关时髦的决心都无一例外地动摇了,沉闷臃肿的秋冬穿搭似乎年年都在困扰着我们。但今年,LIE SANGBONG 2016 秋冬系列从色彩到材质,每个细微而又独具匠心的变动,必然会掀起一场秋冬衣柜的穿搭革命。

Autumn and winter are coming with biting wind and fluttering snow, and all determination about fashion changes without exception. Depressing and swollen looks in autumn and winter seem to trouble us every year. But this year, LIE SANGBONG 2016 FW collection changes from color to mateial, subtle and unique, which is bound to bring about a revolution of look in autumn and winter.


灵感 Inspiration

LIE SANGBONG 2016秋冬系列是一个对比和并列的理念。设计师Lie Sang Bong受复古军装和奢华维多利亚风格的启发,结合紧缩和柔软,男性气质和女性气质,以及功能和时尚。

The LIE SANGBONG Fall-Winter 2016 collection is a study in contrasts and juxtapositions. Inspired by retro military garments and lavish Victorian vestments, designer Lie Sang Bong pairs austerity and softness, masculinity and femininity, and function and fashion.

精美的蕾丝花边装饰着有宽大袖子的真丝衬衫以及蒙古羊毛夹克。羊毛大衣绣有磨损,手工编织的细节,黄铜军用钮扣,或手工缝制的皮革饰边。丰富的紫红色和翡翠绿的天鹅绒,被洗涤或返工,以产生图案光泽效果。麂皮大衣和裤子印有玷污或撕裂的痕迹。黑色俄国羊羔毛和彩色或单色狐狸毛领和翻领应用于大衣和夹克。

Delicate lacework adorns silk blouses with voluminous sleeves and Mongolian wool jackets. Woolen coats are embroidered with frayed, handwoven details, brass military buttons, or leather trims appliqued with hand stitching. Rich velvets, in colors such as fuchsia and emerald green, are washed or reworked to create a patterned sheen effect. Suede overcoats and trousers are imprinted to appear tarnished or torn. Black astrakhan and colorful or monochromatic fox fur collars and lapels are applied to overcoats and jackets.

豪华但实用,设计既复杂又实用。轮廓舒适而轻松。宽脚裤在脚踝处剪裁或集中在脚下。最大的穿着和衬衫是宽松的,并在腰和手腕同步。男士西装外套被重新制成腰带和肩包,而长腰带则松弛和漂浮。

Luxurious, yet utilitarian, designs are both sophisticated and functional. Silhouettes suggest comfort and ease. Wide-legged trousers are cropped at the ankle or pooled at the feet. Maxi dressed and blouses are loose and synched at the waists and wrists. Men's blazers are reworked into sashes and shoulder bags, while long belts hang slack and adrift.


惊艳的LIE SANGBONG秋冬秀场

Fantastic LIE SANGBONG FW show


LIE SANGBONG 2016 FW


这一季的LIE SANGBONG大胆地运用丝绒材质打造各种时髦单品,比如丝绒高领T恤和休闲长裤。丝绒单品看起来不仅极具高贵感,轻微的反光让其在色彩的表达上往往具有以一敌二的出众效果。无聊的秋冬,褪去长外套,亮色丝绒单品配上同色系的单品,不仅摩登,而且高级。

In this season, LIE SANGBONG boldly uses velvet to make various fashion pieces, such as velvet high-coolar T-shirt and casual trousers. Velvet pieces look noble, and the slight reflection makes outstanding effect on color expression. In boring autumn and winter, take off long coats and choose bright velvet pieces and other pieces with same color, then you'll be modern and advanced.


LIE SANGBONG 2016 FW


想要温度与风度并存,拼色厚外套或许是增加活力的最佳选择。LIE SANGBONG的这件“假两件”式的厚外套营造出叠穿效果,用拼接的方法把华丽夸张的皮外套与粉紫色毛呢大衣融为一体,既有气势汹汹的酷炫范,也有妩媚高雅的柔和感。内搭一件刺绣欧根纱T恤,粉嫩的色彩与外套的紫粉色刚好里外呼应。整个Look刚柔相济,平衡得刚刚好。

If you want to be warm and fashion, thick coats with contrasting colors may be the best choice to increase vitality. The false two-piece thick coat of LIE SANGBONG create the effect of stacked wearing. The designer integrates gorgeous fur coat and pink-purple woolen overcoat, aggressively cool and elegantly soft. Matching a embroidered organza T-shirt internally, the color inside matches well with the color of coat. The whole look makes a balance between hardness and softness.


LIE SANGBONG 2016 FW


秋冬的衣柜里少不了深色毛呢外套,而翻领毛呢外套似乎更容易穿出时髦感。穿一件亮粉色刺绣长T或是丝绒连衣裙在内,无比吸睛,不仅因为亮粉色本身色彩饱和度很高,而且因为领口的独特设计。

左边Look的领口是堆叠的高领,右边是刺绣,不论选择哪一件,既不单调也不复杂,一切华丽时髦得恰到好处。

Brunet woolen coat is necessary in wardribe in autumn and winter, and lapel woolen coat seems to be more fashion. Wearing a bright pink embroidered long T-shirt or a velvet dress inside will be attractive enough. Because not only the bright pink itself has high color saturation, but also the collar has unique design.

The neckline of the left look is stacked high collar, while the righ is embroidered. Whichever you choose, it is neither dull nor complex, all gorgeous fashion are proper.


LIE SANGBONG 2016 FW


皮草围脖也是每年秋冬都不能缺席的重要角色。从保暖效果和防风效果来讲,它绝对能够独当一面;从增添华贵感和时髦感的角度来说,它也绝对功不可没。

左边Look中一条驼蓝白三色相间的皮草围脖,与蓝黑拼接外套及白色内搭更为和谐而且不突兀;右边Look中一件黑尖白毛的斜肩皮草,又与竖条纹黑白外套相辅相成。

Fur neckpiece is also the important role in every autumn and winter which can't be absent. In the terms of keeping warm and preventing wind, it can take charge of a department alone; In the terms of increasing luxury and fashion, it absolutely contributed.

A fur neckpiece with three colors, light tan, blue and white, on left look matches well with blue and black coat, harmonious but not abrupt. A inclined fur neckpiece on right look complement the balck and white coat with vertical stripes.


LIE SANGBONG 2016 FW


不仅是皮草围脖如此,皮草外套和马甲也应遵循此项规律。黑白渐变皮草搭配黑色百褶半身长裙诠释低调的典雅华美风,而深蓝色皮草马甲与宝蓝色套裙展现独特的高级摩登感。

Not only fur neckpieces but also fur coat and waistcoat should follow the rule. The fur coat with gradual change of black and white matches the black pleated bust skirt to explain low-key elegance, and dark blue fur waistcoat matching with blue dress shows the sense of advanced fashion. 


LIE SANGBONG 2016 FW


黑色如此经典,但沉闷感总难以避免的。LIE SANGBONG在细节的构思上独具匠心,将黑色单品注入新的活力,让黑色Look也不再单调枯燥。黑白粗花呢马甲乍一看中规中矩,但加入了流苏毛边和金属绊扣后,立即显得无比现代摩登;黑色叠穿相当耐人寻味,从针织衫的几何下摆到内搭的百褶下摆,再加上半裙的飘逸裙摆,巧妙的穿搭法让整个造型极具层次感,更显有趣和前卫。

Black is classic, but its sense of depressing is hard to avoid. LIE SANGBONG's design is unique in details. Injecting new vitality into black pieces makes the black look no longer boring. Black and white tweed vest is common at the first sight, but it becomes modern and fashionable with tassels and metal buckle. Black stacked wearing is quite intriguing, from the geometry of the knit to the pleated lap of inner pieces, plus the elegant skirt, the ingenious match makes the whole look filled with sense of layering, more interesting and progressive.


LIE SANGBONG 2016 FW


纯色单品虽不容易出错,但想要出彩却不容易。LIE SANGBONG在纯色单品上,加入大面积的蕾丝钩花,使得整件单品充满了浓厚的女人味,更增添了几分艺术感,无趣的单品霎时被被赋予了新的活力。

Pure piece is uneasy to be wrong, but it is also hard to be outstanding. LIE SANGBONG adds plenty of lace hook flower, making the whole piece full of strong femininity and artistic sense. The boring piece is endowed with new vitality instantly.


细节 Detail

LIE SANGBONG 2016 FW


LIE SANGBONG 2016秋冬系列中有个最引人注目的细节就在于其丝绒面料的独特。普通丝绒一般都只是纯色,而这个系列的丝绒是渐变色,还有印花,这大大地增加了服装的趣味性。

The most eye-catching detail in LIE SANGBONG 2016 FW collection lies in its unique velvet fabrics. Common velvet generally has pure color, but the velvet used in this collection has gradient colors and printing, which greatly increases interest in clothes.


LIE SANGBONG 2016 FW


丝绒单品与毛呢外套的混搭风格也是让人眼前一亮。

The mixture style of velvet pieces and woolen coat also makes an impression.


LIE SANGBONG 2016 FW


皮坎肩的侧搭设计给人耳目一新的新鲜感,还透露着蒙古草原的豪放。

The side-lap design of fur waistcoat brings us a sense of freshness, revealing the mongolian bold and unconstrained.


LIE SANGBONG 2016 FW


大面积的蕾丝钩花充满女人味与柔情,颜色的对比引起了不小的视觉冲击。

Large areas of lacework is full of femininity and tenderness, and color contrast causes quite visual impact.


LIE SANGBONG 2016 FW


不同面料的拼接自然而不突兀,在无形中也给人一种安逸感。

The joint of different fabrics is natural but not abrupt. It virtually gives others a sense of comfort.


走近LIE SANGBONG

Approaching LIE SANGBONG


LIE SANGBONG,一个读起来有些绕口的品牌,你或许无法完整念出它的名字,但你一定在各大明星街拍中见过它的身影,Beyoncé、Lindsay Lohan等明星都是它的拥趸。

LIE SANGBONG is a name hard to read. You may not be able to read its name completely, but you must have seen it in many super stars' street snap. Many stars such as Beyoncé、Lindsay Lohan are all its fans.

LIE SANGBONG是法国知名的服装品牌,是韩国设计师李相奉 (Lie Sang Bong) 的同名设计师品牌。李相奉可以称得上是韩国国宝级的设计师,不仅才华横溢,而且思想前卫。自从1983年在Joong-Ang 设计大赛上得奖后,他便开始赢得时装界的注意。1985年,李相奉创立品牌LIE SANGBONG,与全球女性一同探索时尚,将传统服饰的精髓与前卫潮流文化相济相融。LIE SANGBONG在巴黎经过12年的发展与革新,2014秋冬系列终于在纽约时装周上初次惊艳亮相。

LIE SANGBONG is a famous France clothing brand, it is also a designer brand with the same name as Korean designer Lie Sang Bong. He can be regarded as national designer in Korea, who is not only talented but also has forward thinking. Since receiving the award in Joong-Ang design competition in 1983, he has won the attention from fashion press. In 1985, Lie Sang Bong created LIE SANGBONG to explore fashion with the global women and integrate the essence of traditional costume with modern and fashionable culture. After 12 years' development and innovation in Paris, LIE SANGBONG 2014 FW collection was finally showed in New York Fashion Week for the first time.


LIE SANGBONG 2016 FW


每一季的LIE SANGBONG总会给人带来意外的惊喜,如果你有心曾追过它的秀场,那么你一定会懂得为什么明星们都爱它。即便没有大牌的血统,但它永远都保持着对传统服饰的敬意和对新潮文化的追逐,并能将二者巧妙融为一体。穿着它走在街上,你不仅是最时髦的那一位,你还是最有品味的那一位。

今年冬季,想要不再臃肿沉闷,不妨试一下LIE SANGBONG 2016秋冬系列。今年冬季,就从实用主义的角度出发,以时尚为名,为自己来一场华丽的转身。

Every season, LIE SANGBONG always brings surprise to people. If you once chased its show, you would know why stars like it. Without lofty blood, but it always maintains respect to traditional clothing and pursuit for fashionable culture and integrates the two aspects skillfully. If you put it on, you are not only the most fashionable one, but also the most elegant one.

This winter, if you no longer want to be depressing and dull, why not tryLIE SANGBONG 2016FW? This winter, starting off from the aspect of pragmatism, let's change nobly.


点击任意图片

进入读图模式

知道了
返回顶部

海报时尚网

领先的时尚互动媒体

已添加至图片收藏夹
我知道了